Läuft das Zebra über den Fussgängerstreifen oder geht die Fussgängerin über den Zebrastreifen?

Helvetismen sind sprachliche Eigentümlichkeiten, die für Schweizer Standarddeutsch charakteristisch sind und nicht im gesamten deutschen Sprachgebiet verwendet werden.

In die Schweiz ausgewanderte Deutsche müssen sich erst an Wörter gewöhnen, die sie nicht kennen oder die ihnen zwar geläufig sind, aber doch etwas ganz anderes meinen. Dass in der Schweiz «grilliert» und nicht «gegrillt» wird, selbst wenn keine Insekten gebraten werden, ist schnell verstanden. Probleme bereitet ihnen aber garantiert der Satz «Ich bekomme noch eine Tüte!». Damit verstossen die Zugezogenen aufs Gröbste gegen die Schweizer Kommunikationskultur («Hätten Sie vielleicht noch…?») und laufen zudem Gefahr, dass der Herr an der Kasse wegen Verdachts auf Verstoss gegen das Betäubungsmittelgesetz die Polizei ruft.
In Deutschland geht Mann oder Frau über den Zebrastreifen. In der Schweiz gibt’s Zebras nur im Zoo und hier darf man über den Fussgängerstreifen laufen, was im nördlichen Nachbarland lebensgefährlich wäre, denn wer dort läuft, bewegt sich schnell. Dass in der Schweiz als Alternative zum Auto ein Velo gefahren werden kann, lernen Deutsche schnell. Den Hinweis, das Velo könne auch «gestossen» werden, empfinden sie aber womöglich als vulgär. Bei ihnen wird das Fahrrad geschoben…


Datenschutzhinweis

Diese Webseite verwendet Cookies. Durch die Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Datenschutzinformationen